Keine exakte Übersetzung gefunden für in extenso

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch in extenso

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las opiniones mencionadas figuran in extenso en la sección A del anexo III.
    ويتضمن الفرع "ألف" من المرفق الثالث نصوص هذه الآراء كاملةً.
  • Agradecería que la delegación leyera sus respuestas in extenso dado que se dispone ahora de servicios de interpretación.
    وأعربت عن رغبتها في أن يقرأ الوفد ردوده بتفصيل أكثر الآن وقد أصبحت الترجمة الشفوية متوفرة.
  • Un temprano y distinguido defensor de esa doctrina fue Sir Cecil Hurst. Su esmerada exposición merece ser citada in extenso:
    ومن مناصريها الأوائل والمرموقين السير سيسيل هرست الذي يستحق عرضه الدقيق إيراده بأكمله:
  • El tema de la recuperación se analiza in extenso en el Informe del Secretario General sobre la transición del socorro al desarrollo (A/60/89-E/2005/79).
    وتـُناقش مسألة الإنعاش بمزيد من الإسهاب في تقرير الأمين العام عن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية (A/60/89-E/2005/79).
  • Dada la importancia de la cuestión, es muy lamentable la demora en la publicación de los documentos pertinentes. Además, muchos de los informes se limitan a reproducir in extenso el contenido de los informes anteriores.
    ونظر لأهمية هذه المسألة، يصبح من المؤسف جدا، إصدار الوثائق بعد مواعيدها.ثم إن التقارير تكتفي باستعادة ما يرد في تقارير سابقة مع بعض الإسهاب.
  • Árnadóttir (Islandia), refiriéndose a una observación formulada en una sesión anterior respecto de la presentación oportuna de documentos, lamenta que las respuestas por escrito de Islandia no hayan sido presentadas antes. Desearía saber si la delegación debería dar lectura a las respuestas in extenso.
    السيدة آرنادوتير (آيسلندا): أشارت إلى تعليق أُدلي به في جلسة سابقة بشأن تقديم الوثائق في الوقت المناسب، فقالت إنها تأسف لعدم تقديم آيسلندا ردودها المكتوبة في وقت أبكر؛ وتساءلت عما إذا كان ينبغي للوفد قراءة ردوده بتفصيل أكثر.
  • Las observaciones recibidas se reseñan en los documentos A/AC.271/WP.2 y Add.1 y también se pueden consultar, in extenso, en el sitio en la Web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, junto con las observaciones adicionales enviadas después del plazo de entrega de los materiales para su publicación.
    وترد التعليقات التي وردت في الوثيقتين A/AC.271/WP.1 و Add.1، كما نشرت بأكملها في موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على شبكة الإنترنت، بما في ذلك التعليقات الإضافية التي أرسلت بعد الموعد النهائي للنشر.
  • En su diálogo con el Comité, la Sra. Ize-Charrin insistió en que todavía no se había adoptado ninguna decisión y que eran necesarias consultas in extenso a fin de estudiar la posible creación de un órgano unificado y permanente creado en virtud de los tratados.
    وقد شددت السيدة إزي - شارن، في حوارها مع اللجنة، على أنه لم يتم بعد اتخاذ أي قرار وأنه من الضروري إجراء مشاورات مكثفة من أجل دراسة مسألة إمكانية إنشاء هيئة دائمة وموحدة.
  • Las declaraciones que se hagan en la Conferencia no se reproducirán in extenso como documentos separados ni como parte integrante de los informes de los órganos subsidiarios o de la Conferencia, o en un anexo de ellos, salvo, en casos excepcionales, cuando sean de carácter técnico y sirvan o deban servir de base para el debate y cuando la Conferencia o el órgano interesado hayan tomado la decisión de reproducirlas.
    لا تستنسخ البيانات المدلى بها في المؤتمر بأكملها إما كوثائق مستقلة وإما كجزء لا يتجزأ من تقرير أو كمرفق لتقرير من تقارير أي هيئة فرعية أو المؤتمر، إلا إذا كان لها، في حالات استثنائية، طابع تقني وكانت تفيد أو من المتوقع أن تفيد كأساس للمناقشة وكان المؤتمر أو الهيئة المعنية قد اتخذ قراراً باستنساخها.